31 Ocak 2015 Cumartesi

Maku ve Agıri

Daha öncede belirtmiştik; Türkiye ve İran bizleri bölseler de, Ağrı ile Maku (Mako), tarihten bu güne hep birdir, ortak tarihleri vardır ve kültürel yapıları, şiveleri, aşiret yapıları bire bir aynıdır.

30 Ocak 2015 Cuma

Kanların cenazelerin içinden kurtardı bizi

1930 yılının Temmuz ayında gerçekleştirilen Zilan Katliamı'nın canlı tanığı olan 101 yaşındaki Fatma İşleyen o dönem yaşanan acıları ve insan vicdanına sığmayacak katliamları anlattı. Zilan Katliamı'nın yaşandığı yıllarda 7 yaşında olan Fatma, "Erciş'e bağlı 10 köye baskın yaptılar. 10 köyü cehenneme çevirdiler. Köyün her tarafında cenaze ve kan vardı. Satır gibi bir aletle 10 köye girerek insanları katlettiler. Herkesi öldürdüler oralarda kimseyi bırakmadılar. O dönemin hükümeti, o insanları öldürdü. Tüm köylülerin başını kestiler" dedi. O gün başından geçenleri anlatan Fatma İşleyen, "Cenazelerin ve kanların içinden kaçtık. Erciş'te bir evin kümesine sığındık. Bizi bulup öldürecekler diye sabah akşam hep ağladık. Ölü insanların kanları içinde kalmıştım. Sabaha dışarı çıktık duvarın üstünde oturduk. Bir adam yanımıza geldi, 'hangi kâfir sizi bu hale getirdi' diyerek bizi yanına aldı ve 7 yıl boyunca o aile bize baktı. Kanların cenazelerin içinden kurtardı bizi" dedi.

24 Ocak 2015 Cumartesi

Eleşkirt Ermenileri (3) (Ermeni Kaynaklarından)

Fotoğraf : Bugün hayatta olmayan Kalaşyan kardeşler Eleşkirt yöresinden olmaları itibari ile geldikleri yörenin ezgilerini söylemiş halk oyunlarını otantik haliyle sergilemişlerdi

16 Ocak 2015 Cuma

Enoyê Rovî

Berê li Kurdistanê zêde maşîne tunebûn. Li gundên bajarê Agirî k/ê ku li bajêr dibistan bixwenda, an li bajêr ji xwe re xaniyek kirê dikir, an mala xizmekî xwe dima, an jî mecbûr ku bi peya biçe gundê xwe. Eno (Enver) jî yek ji wan bû; ne li bajêr xizmên wî hebûn û ne jî ew derfeta wî hebû ku xwe re xaniyekî kirê bike. Her roj mecbûr dima ku bi peya ji gundê xwe Zado here û were.

11 Ocak 2015 Pazar

M. Hüseyin Taysun/ “Xazila dewleta me Kurdan jî hebaya”

(Keşke Kürdlerin de bir devleti olsaydı)

Tüm insanlarda olduğu gibi ben de zaman zaman köşeme çekilip kendimle baş başa kaldığımda; Kendimin ve mensubu olduğum ailemizin geçmişini, yaşadıklarımızı, duyduklarımı okuyarak öğrendiklerimi, acılarımı, sevdalarımı, kavgalarımı, velhasıl o anlarda tüm hatırladıklarımı ve hatıralarımı bir film şeridi gibi gözümün önünden geçirerek, birçok kez efkârlanıp, hüzünlenip, ağladığım ve bazı konuları hatırladığım da kinlenerek öfkelendiğim ve bazen de iyi ki bu yurtsever aileye mensup olduğumu düşündüğüm ve böylesi onurlu bir geçmişe ve mücadeleye sahip olduğumdan dolayı oldukça gururlandığım ve onurlandığım zamanlar olmuştur.

10 Ocak 2015 Cumartesi

Zilan'da toplu mezara yapılan saldırı kınandı

(DİHA) - Zilan Deresi'nde 85 yıl önce toplu katliama maruz kalan binlerce kişinin mezarının bulunduğu Ada Xeybê Mezarlığı'nın etrafına örülen duvarın askerler tarafından yıkılmasının ardından binlerce yurttaş, soğuk havaya rağmen mezarlığa akın etti. Yaşanan tahribatın barış sürecini sabote etmek anlamına geldiğini söyleyen yurttaşlar, saldırının değerlerine yönelik olduğunu ifade ederek, mezarlıkta nöbet tuttu.

8 Ocak 2015 Perşembe

‘Komkujiya Zîlanê berê wî da çiya’

(DÎHA) - Bavê endamê PKK'ê Eyup Çetîn (Reşo) ê ku di salên 1990'an de tevlî PKK'ê bû û di sala 1994'an de li Çiyayê Tendurekê di pevçûnekê de jiyana xwe ji dest da Ahmet Çetîn diyar kir ku kurê wî Komkujiya Zîlan a li hemberî gelê kurd pêk hat ji bîr nekir û êşa dilê xwe bi tevlîbûna PKK'ê kewand.

Leşkeran diwarê goristan diparast xira kirin

(DÎHA) – Li navçeya Erdîşê diwarê Goristana Ada Xeybê ya gorên bi hezaran kesên di 1930’an de li geliyê Zilanê hatin qetilkirin hene ji aliyê leşkeran ve hate xirakirin.

Askerler katliam mezarlığını koruyan duvarı yıktı

 (DİHA) - Erciş'te, 1930 yılında Zilan Deresi'nde toplu katliama maruz kalan binlerce kişinin mezarının bulunduğu Ada Xeybê Mezarlığı'nın çevresine örülen duvar askerle tarafından yıkıldı.

5 Ocak 2015 Pazartesi

Biro û Çiyayê Agirî

Ev nivîsa li jêrê a bi navê "Biro û Çiyayê Agirî" sala 1999'an de di kovara Roja Nû de hatiye weşandin. Nivîskarê nivîsê, kesê bi navê Vazgal Bazîdî ye.